PERISTIWA CAMPUR KODE DALAM NOVEL PARA PRIYAYI KARYA UMAR KAYAM

Maria Widhi Hapsari, Universitas Negeri Yogyakarta, Indonesia
Ahmad Wahyudin, Universitas Negeri Yogyakarta, Indonesia

Abstract


Penelitian ini bertujuan untuk: (1) mendeskripsikan bentuk campur kode yang terdapat dalam novel Para Priyayi karya Umar Kayam, dan (2) mendeskripsikan faktor penyebabnya. Penelitian ini merupakan penelitian deskriptif kualitatif. Sumber data dalam penelitian ini adalah novel Para Priyayi karya Umar Kayam yang diterbitkan oleh PT Pustaka Utama Grafiti, cetakan ke-14, tahun 2012. Sumber data penelitian ini berupa teks narasi dan dialog dalam novel Para Priyayi karya Umar Kayam. Adapun teknik pengumpulan data menggunakan teknik baca dan catat. Metode yang digunakan ialah metode padan. Data yang telah diperoleh kemudian dicatat pada kartu data lalu diidentifikasi. Peneliti sebagai instrumen penelitian menggunakan KBBI VI sebagai alat penguji keabsahan data. Hasil dari penelitian ini adalah sebagai berikut. Pertama, peristiwa campur kode yang terdapat dalam novel Para Priyayi berjumlah 225 data. Berdasarkan hasil penelitian dan pembahasan, campur kode yang terdapat dalam novel Para Priyayi karya Umar Kayam meliputi bentuk kata, frasa, klausa, dan idiom. Kedua, faktor penyebab terjadinya campur kode tersebut meliputi faktor keterbatasan penggunaan kode, penggunaan istilah yang lebih populer, faktor penutur, faktor mitra tutur, faktor topik, faktor fungsi dan tujuan, ragam dan tingkat tutur bahasa, dan faktor gengsi.

 

Kata kunci: sosiolinguistik, campur kode, Novel Para Priyayi, Umar Kayam

Full Text:

PDF

References


Abdurrahman, A. (2011). Sosiolinguistik: Teori, Peran, dan Fungsinya Terhadap Kajian Bahasa Sastra. Lingua: Jurnal Ilmu Bahasa dan Sastra, 3 (1).

Aslinda dan Syafyahya, Leni. (2007). Pengantar Sosiolinguistik. Bandung: Refika Aditama

Badan Bahasa, Kemendikbud. (2023). Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI) Edisi VI (keenam). Kamus versi luring (offline).

Balai Bahasa Provinsi Daerah Istimewa Yogyakarta. (2022). Kamus Bahasa Jawa-Indonesia. (KBJI). Kamus daring.

Chaer dan Agustina. (2004). Sosiolinguistik Perkenalan Awal. Jakarta: PT Rineka Cipta

Hermaji, Bowo. (2022). Teori dan Metode Sosiolinguistik (Edisi Revisi). Bantul: Magnum Pustaka Utama

Kridalaksana, Harimurti. (2008). Kamus Linguistik. Jakarta: Gramedia Pustaka Utama

Maryani, Rini. (2011). Analisis Campur Kode dalam Novel Ketika Cinta Bertasbih karya Habiburrahman El Shirazy. FITK UIN Syarif Hidayatullah

Moeliono, dkk. (2017). Tata Bahasa Baku Bahasa Indonesia Edisi ke-4. Jakarta: Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa

Muhammad. (2011). Metode Penelitian Bahasa. Yogyakarta: Ar-Ruzz Media

Mulyana. (2011). Morfologi Bahasa Jawa. Yogyakarta: Kanwa Publisher

Mustikawati, D.A. (2015). Alih Kode dan Campur Kode antara Penjual dan Pembeli (Analisis Pembelajaran Berbahasa melalui Studi Sosiolinguistik). Jurnal Dimensi Pendidikan dan Pembelajaran Vol. 3 (2) 23-32

Nasrullah, K & Maslakhah, S. (2019) Campur Kode dan Alih Kode dalam Novel Rantau 1 Muara Karya Ahmad Fuadi. E-Journal Student: Sastra Indonesia Vol. 8 (3) 33-38

Padmadewi, Ni Nyoman, dkk. (2014). Sosiolinguistik. Yogyakarta: Graha Ilmu

Pateda, Mansoer. (2015). Sosiolinguistik. Bandung: Angkasa

Rusmiyati, Lia. (2013). Alih Kode dan Campur Kode pada Proses Pembelajaran Bahasa Jawa Kelas X di SMA Angkasa Adisutjipto Yogyakarta. FBS UNY

Saida, Rafani Salma. (2022). Alih Kode dan Campur Kode pada Film Who Am I - Kein System Ist Sicher. E-Journal Identitaet, Volume 11, Nomor 2

Simatupang, R.R., Rohmadi, M. & Saddhono, K. (2018). Tuturan dalam Pembelajaran Bahasa Indonesia. Kajian Linguistik dan Sastra. FKIP Pascasarjana: Universitas Sebelas Maret

Soeparno. (2013). Dasar-Dasar Linguistik Umum Edisi Kedua. Yogyakarta: Tiara Wacana

Suandi, I Nengah. (2014). Sosiolinguistik. Jakarta: Graha Ilmu

Sudaryanto. (1993). Metode dan Aneka Teknik Analisis Bahasa. Yogyakarta: Duta Wacana

Sugiyono. (2012). Metode Penelitian Kuantitatif, Kualitatif, dan R&D. Bandung: Alfabeta

Sukardi. (2000). Interferensi Bahasa Indonesia Ke Dalam Bahasa Jawa Dalam Mekar Sari. Jakarta: Departemen Pendidikan Nasional.


Refbacks

  • There are currently no refbacks.