MEANING ACCURACY OF THE ENGLISH – BAHASA INDONESIA ‘ALICE IN WONDERLAND’ MOVIE TEXTS

MELATI SUKMARINIE

Abstract


The objectives of this research are: 1) to describe the meaning accuracy of English – Bahasa Indonesia ‘Alice in Wonderland’ movie texts, and 2) to interpret the meaning accuracy in translation study perspective. This research was descriptive qualitative. The main instrument of this research is the researcher herself. To achieve trustworthiness, the triangulation method was applied.  The results of this research show that the meaning accuracy can be categorized as three and they are accurate, less accurate and inaccurate. In this case, more than half of the whole data found by the researcher are accurate. Whereas the less accurate one were in the second place and only few data are classified as inaccurate. There are 322 complete sentences found in the source text. Moreover, the accurate parameter got 208 items of the whole data, representing 65% of the total data and therefore became the dominant parameter in this research.

Kata Kunci
Alice in Wonderland, meaning accuracy, movie text 

Full Text:

PDF

Refbacks

  • There are currently no refbacks.