PERGESERAN KATEGORI LEKSIKAL ROMAN LA TÊTE D’UN HOMME KE DALAM PERTARUHAN JIWA

PEND. BHS. PERANCIS - S1, Jurusan Pendidikan Bahasa Prancis Fakultas Bahasa dan Seni UNY, Indonesia
Emi Wulandari, Jurusan Pendidikan Bahasa Prancis Fakultas Bahasa dan Seni UNY

Abstract


Cette recherche a pour but de (1) décrire le changement de classe de mot dans
la traduction du roman La Tête D’un Homme au roman Pertaruhan Jiwa etdécrire le changement de l’unité dans la traduction du roman La Tête D’un Homme au roman Pertaruhan Jiwa.


Le sujet de cette recherche est tous les dialogues et les narrations sous la
forme des mots, des groupes de mots, des propositions et des phrases du roman La Tête D’un Homme  et sa traduction  Pertaruhan Jiwa. L’objet de cette recherche est le changement de la classe du mot et le changement de l’unité du roman  La Tête D’un Homme  et sa traduction. Pour collecter des données on pratique la méthode d’observation et la technique SBLC (lire attentivement sans participation du chercheur dans le dialogue). Pour analyser des données, on applique la méthode d’identification par la traduction avec la technique de segmentation d’élément défini et la technique de comparer l’élément identique. Ensuite, on utilise la  méthode distributionelle avec la technique de divison d’élément direct, la technique de substitusion, et la technique de délétion. La validité de donnée s’applique à base du jugement d’expertise. La fidélité des données est obtenue par la fidélité d’intra-rater.

Les résultats de cette recherche indiquent qu’il y a 151 données qui portent le
changement de classe de mot constitué 98 données qui portent le changement de la classe du nom, 29 données qui portent le changement de la classe du verbe, 10 données qui portent le changement de la classe de l’adjectif, et 14 données qui portent le changement de la classe de l’adverbe. On trouve  aussi des changements d’unités. Il y a 269 données  qui  constituent de  240 données qui portent le changement du sintagme de la langue source à l’autre unité de la langue cible et 29 données qui portent le changement du mot de la langue source à l’autre unité de la langue cible.


Full Text:

PDF

Refbacks

  • There are currently no refbacks.