TRANSLATION STRATEGIES OF IDIOMATIC EXPRESSIONS IN LAURA INGGALLS WILDER’S LITTLE HOUSE ON THE PRAIRIE IN DJOKOLELONO ’S TRANSLATION OF RUMAH KECIL DI PADANG RUMPUT

Anggun Ardhiani

Abstract


The objectives of this research are (1) to describe what the translation strategies used by the

translator to translate the idiomatic expressions in the novel Little House on the Prairie by Laura Inggalls Wilder, and (2) to describe the degree of meaning equivalence in the translation of idiomatic expressions in Laura Inggalls Wilder’s Little House on the Prairie. This study used descriptive qualitative research. The data of this study are the idiomatic expressions in English and its translated version in Bahasa Indonesia. The first instrument of this study is the researcher herself and the second instrument of this study is the data sheets which are used to record and classify the data. To gain the trustworthiness of the research, this research applies triangulation. The finding of this study shows that most of the idiomatic expressions are translated by using paraphrase strategy (74 out of 141 or 52.5%). The less strategy used in translating the idiomatic expressions are translation by using an idiom of similar meaning and form strategy and translation by omission (6 out of 141 or 4.25%). In terms of the degrees of meaning equivalence, there are 110 idiomatic expressions out of 141 or 77.92% results in equivalent meaning and there are 31 data out of 141 or 21.95% results in non-equivalent meaning. Therefore, it can be concluded that most of the idiomatic expressions are translated in equivalent meaning.

 

Keywords : idiomatic expressions, translation strategies, meaning equivalence

Full Text:

PDF

References


Baker, M. 1992. In Other Words: A Coursebook on Translation. London and New York: Routledge.

Bell, R. T. 1991. Translation and Translating:Theory and Practice. London and New York: Longman.

Bell, R. T. 1998. “Psychological/Cognitive Approaches.” In M. Baker (Ed), Routledge Encyclopedia of

Translation Studies. London and

New York: Routledge.

Hornby, A. S. 1995. Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English. London: Oxford University Press

Kahhar, S. J. 2015. Kamus Idiom Bahasa Inggris-Indonesia. Yogyakarta: Cemerlang Publishing.

Moleong, L. J. 2014. Metodology Penelitian Kualitatif. Bandung: Remaja Rosdakarya.

Vanderstoep, W. S. and Johnston, D. D.

Research Methods for Everyday Life. California: Jossey-Bass.

Wilder, L.I. 1971. Little House on the Prairie. NewYork: Harper Collins Publishers Inc.

Wilder, L. I. 2000. Rumah Kecil di Padang Rumput. Jakarta: Gunung Mulia.


Refbacks

  • There are currently no refbacks.